Перевод "славный парень" на английский
Произношение славный парень
славный парень – 30 результатов перевода
Когда-нибудь я скажу ему об этом.
Он славный парень.
Но если такой человек выйдет из себя, с ним нелегко справиться.
I'll tell him how you feel some day
He's fine and decent
But it's hard to handle a man like that once he gets good and mad
Скопировать
Он назвал его дверной контроллер.
Славный парень, Доктор.
-Я скучаю по нему.
He used to call it the door handle.
Nice bloke, the Doctor.
-I miss having him around the place.
Скопировать
Молодой Салливан?
Славный парень, первоклассный доктор.
Похоже, немного старомодный.
Young Sullivan?
Oh, he's a very fine chap, first-class doctor.
Seems a bit old-fashioned.
Скопировать
Кому он служит?
Славный парень.
- А у кого он служит?
Who is his master?
- His name is Pasquale, a good chap.
- Who is his master?
Скопировать
О Боже!
Он славный парень.
Ты с ним знаком?
Oh, man!
He`s a nice man.
You met him?
Скопировать
Эй, я тоже так умею. Может и мне с горя крикнуть?
измученному животному не понадобилось орать, потому что отважный спасатель, защитник слабых, и вообще славный
В другой раз, Джорж, бери ящик побольше.
Hey, I'm pretty good at that-- and wondering if he would ever come.
But the motion-sick mammal needn't have moaned... for that defender of the innocent, protector of the weak... and all-around good guy George of the Jungle... was closer than he knew.
Next time George get bigger box.
Скопировать
Закрой глаза.
- Альберт - славный парень.
- Это верно.
Close your eyes.
Albert's a sweet kid.
He is that.
Скопировать
Я пил за Льюиса.
Он славный парень.
Любил животных, выпить пивка.
It's a toast to Lewis.
Sweet guy. Loved the animals.
Loved his beer. - Did he? - He did.
Скопировать
- Он мой друг.
Славный парень.
- Он мне не нужен!
- A buddy.
He's great.
- I don't need him!
Скопировать
- Не правда ли Родни просто чудо?
- О да, славный парень.
Мне кажется, что именно в момент разрыва с Джо я услышала голос, который сказал "Дафни, пришла тебе пора найти себе человека абсолютно нового типажа"
- Isn't Rodney just great?
- Oh, yeah, nice guy.
I think it was the moment I broke up with Joe when I heard a voice say, "Daphne, it's time you went for a completely new type of man."
Скопировать
Но хочу, чтобы ты знал что мы с тобой не такие уж разные.
В смысле я тоже "славный парень".
Что?
But I want you to know... that you and I are not all that different. I mean...
I, too, am a "neat guy."
What?
Скопировать
Не все так просто.
Генри очень славный парень, но играет не на той стороне.
Он смотрит в прошлое.
It's not that simple.
Henry's a very likable guy but he's playing for the wrong team.
He's looking back.
Скопировать
"Я в шоке.
Славный парен"ь.
-Извините. Никуда не денешься.
Total shocker.
He's like a nice guy.
- Sorry, duty calls.
Скопировать
Я же тебе говорила.
Ты славный парень, Джефф, но у меня просто нет времени на друга.
Сейчас нет.
I--I told you.
Yeah. You're a really nice guy, Jeff, but... I just don't have time for a boyfriend.
Not right now.
Скопировать
О боже.
- Какой славный парень.
Лиза, ты видела "Грэмми"?
Oh, man.
What a nice fellow.
Lisa, did you see the Grammys?
Скопировать
- Заткнись! Так вот.
Я поняла, что ты славный парень, хоть и не слишком сообразительный.
А может, я ошибалась и ты совсем не славный? И ты на самом деле недоумок?
Shut up!
Then I figured out you were a swell guy. A little slow maybe, but a swell guy.
Maybe you're not so slow but you're not so swell either.
Скопировать
Оставь это в покое!
Славный парень умирает, провались твоя машина!
"Славный парень"! Большое дело!
Leave that alone!
A homeboy's dying, fuck your car!
"A homeboy!" Big deal!
Скопировать
Славный парень умирает, провались твоя машина!
"Славный парень"! Большое дело!
Ты мне противен!
A homeboy's dying, fuck your car!
"A homeboy!" Big deal!
You disgust me!
Скопировать
Меня богатый папа пристроил в курьеры Бонд-стрит, пардон, в патрули.
Так что я славный парень".
Говорят, вы спасли жизнь Веллингтону.
My daddy's rich and fiddled me into the Bow Street runners - oh, sorry, provosts.
So I'm a nice person."
They say you saved Wellington's life.
Скопировать
Какая жалость, сэр.
Славный парень и в таком мундире, а должен бы бегать в красном, сэр.
- Займите свой пост, сержант.
What a pity, sir.
So good a lad as to muck it in such a uniform, when he ought to be spanking in red, sir.
- Take post, Sergeant. - I will, sir.
Скопировать
- Ну и ладно.
Он славный парень.
И что важно, он честный и порядочный.
- That's okay.
He's a nice kid.
More important, he's honest and decent.
Скопировать
Добрый вечер, Джек Добрый вечер.
Фреди, ты вроде бы славный парень?
Да ... может и так, Джек.
Well, good evening, Jack.
Now, then, Freddy, you're a decent sort of chap.
Well, I... Yes, I think so, Jack. Yes.
Скопировать
ѕомогу ветеранам войны, поддержу бездомных, ƒжон?
я - не славный парень.
Ѕыть славным - твой удел.
Help out veterans, give donations to the homeless?
I'm not a nice guy.
You're the nice guy.
Скопировать
Но я не есть преступник.
Я есть славный парень.
"Я славный парень". Господи!
But I "ham" no criminal.
I "ham" a good egg.
I am a good egg.
Скопировать
Я есть славный парень.
"Я славный парень". Господи!
Да.
I "ham" a good egg.
I am a good egg.
- Yes.
Скопировать
Да.
Я есть славный парень.
Да.
- Yes.
- Yeah. I "ham" a good egg.
Yes.
Скопировать
Правда, не шутка.
Я есть славный парень.
Я не ходить четыре дня.
Really, no joke.
I "ham" a good egg.
I no go for four days.
Скопировать
И ребенок обычно пел:
ding-dong, пожарный, идет к огню славный парень
Тогда его мать танцевала.
And baby used to sing:
Ding-dong, the firemen, going to a fire... I didn't start it. It's the little chap.
Then his mother danced.
Скопировать
"Тебе понравится этот парень.
Он славный парень, один из нас. "
Понимаете?
"You'll like this guy. He's all right.
He's a goodfella, one of us."
You understand?
Скопировать
Мне не захочется что бы эти морские судьи пришли ко мне Как черт к монахам
Дик, славный парень.
Принеси мне яблоко из той бочки
I don't want none of them sea lawyers aft coming home unlooked for... like the devil at prayers.
Dick, there's a good lad.
Jump up and fetch me an apple from the barrel there.
Скопировать